Filtrer
Éditeurs
- Belin (43)
- Que Sais-Je ? (20)
- Flammarion (11)
- J'Ai Lu (8)
- Puf (7)
- Rivages (7)
- Edisens (6)
- Belin Education (5)
- Imprimerie Nationale (5)
- Universalis (5)
- Victoires (4)
- Autrement (3)
- Imago (3)
- Casterman (2)
- Actes Sud (1)
- Apogee (1)
- Association Pour La Diffusion De La Pensee Francaise (1)
- Aubier (1)
- Belin éducation (1)
- Cilf (1)
- Denoel (1)
- Le Dilettante (1)
- Le Pommier (1)
- Modulo (1)
- PUF (1)
- Payot (1)
- Redon (1)
- Reunion Des Musees Nationaux (1)
Langues
Dictionnaires / Encyclopédies / Documentation
-
Dictionnaire des idées reçues
Gustave Flaubert
- J'Ai Lu
- Librio ; Litterature
- 6 Octobre 2008
- 9782290011584
Le comble pour un auteur ? Écrire un livre où il n'y
a pas un seul mot de son cru ! Pari tenu ! Car ici,
c'est la sottise bourgeoise qui parle... Un livre
« arrangé de telle manière que le lecteur ne sache
pas si on se fout de lui, oui ou non ».
-
Depuis leur apparition, les bibliothèques sont des lieux de conservation et de transmission de la connaissance. Leur évolution est d'abord liée à celle des supports de l'écrit et de la communication, mais aussi aux progrès de l'éducation et de la culture et, plus généralement, à l'histoire des institutions et des sociétés. Aujourd'hui, alors que la masse des documents s'accroît considérablement, alors que les bibliothèques sont bien souvent devenues des médiathèques pour accueillir d'autres supports de culture et offrir un accès libre à une grande partie de ce qu'elles conservent, une nouvelle révolution se met en place : la bibliothèque physique est en train de se doubler d'une bibliothèque virtuelle.
En invitant à comprendre la place de ces institutions qui assurent l'accès à la connaissance, à l'information et à la culture, Pierre Carbone montre que les bibliothèques sont en fait la mémoire vivante de nos sociétés. -
Les 100 mythes de la culture générale
Eric Cobast
- Que Sais-Je ?
- Que Sais-je ? Les 100 Mots
- 5 Janvier 2022
- 9782715409538
Le mythe est un outil puissant : là où la raison réclame du temps, de l'attention, une éducation, voire une méthode, le mythe ne demande rien ou presque. Il touche à l'imagination, joue sur la sensibilité, transmet avec simplicité et efficacité. Il est le vecteur idéal pour la propagation de ce que l'on juge universel. Il est aussi une arme redoutable aux mains des démagogues. Le mythe, de façon ambivalente, structure ainsi notre culture.
De Sisyphe à Jeanne d'Arc en passant par l'Éternel retour ou bien encore la Joconde, Batman ou le Père Noël, 100 mythes d'hier et d'aujourd'hui sont analysés, auscultés pour ce qu'ils nous révèlent, et pour ce qu'ils nous dissimulent.
-
La communication envahit tous les domaines : communication d'entreprise, marketing politique, pages « communication » de nos journaux, technocommunication, psychothérapies de groupe pour apprendre à « communiquer », etc.
En soi, communiquer ne veut rien dire. Il y a en revanche des théories, des pratiques et des techniques de la communication que cet ouvrage expose et discute. Représentative, expressive ou confondante : les formes de la communication y sont décrites ainsi que les idéologies qui les portent afin de permettre à chacun de décrypter ce phénomène fondamental de nos sociétés contemporaines.
-
Connaître les racines grecques, c'est posséder un trésor, c'est pénétrer aux sources d'une multitude de mots du français courant ou spécialisé.
C'est aussi comprendre comment se créent les mots nouveaux qui enrichissent chaque jour notre vocabulaire.
-
Connaître les racines latines, c'est accéder aux sources de 80 % des mots français, c'est acquérir un trésor de connaissances.
Un classement clair, l'humour mêlé à la rigueur facilitent l'accès à ce livre, qui se lit pour le plaisir. il demeure un ouvrage de référence, facile à consulter grâce à un double index (mots et racines).
-
Les expressions qui ont fait l'histoire
Klein Bernard
- J'Ai Lu
- Librio ; Memo
- 21 Mai 2014
- 9782290088784
Cet ouvrage présente l'étymologie et la signification de mots, expressions et locutions adverbiales français hérités de la culture classique : finir en queue de poisson, une épée de Damoclès, jouer les Cassandre, trancher le noeud gordien, etc.
-
Fondée en 1941 par Paul Angoulvent, traduite en 40 langues, diffusée pour les éditions françaises à plus de 160 millions d'exemplaires, la collection " Que sais-je ? ", est aujourd'hui l'une des plus grandes bases de données internationales construite, pour le grand public, par des spécialistes.
La politique d'auteurs, la régularité des rééditions, l'ouverture aux nouvelles disciplines et aux nouveaux savoirs, l'universailité des sujets traités et le pluralisme des approches constituent un réseau d'informations et de connaissance bien adapté aux exigences de la culture contemporaine.
-
Tsun-dico ; 200 mots que le français devrait emprunter aux autres langues
Sabine Duhamel
- Autrement
- Essais
- 8 Mai 2019
- 9782746753433
Chaque langue a inventé ses propres mots pour dire les choses de la vie - détail du quotidien ou subtilité d'une émotion. Pourquoi ne pas les partager ? Quelle joie qu'un mot nouveau dans son répertoire !
Ce « Tsun-dico » en recense plus de 200, piochés dans les langues et dialectes du monde entier, pour partager la joie d'une trouvaille, découvrir une habitude cocasse ou simplement apprendre une autre façon de dire le monde. Des bonheurs d'expression qui vous feront sourire, rêver et voyager.
-
Retour sur l'accord du participe passé et autres bizarreries de la langue française
Martine Rousseau, Olivier Houdart, Richard Herlin
- Flammarion
- Documents
- 5 Octobre 2016
- 9782081389137
Vingt chapitres pour comprendre toutes les subtilités de la langue française : pléonasmes, langue de bois médiatique, expressions incomprises, anglicismes, féminisation des mots, accord du participé passé, etc.
-
Cette édition, qui contient tous les mots usuels de la langue latine des origines à l'époque carolingienne, est augmentée d'un lexique des noms propres, d'un tableau des comparatifs et superlatifs, d'une liste des formes difficiles des conjugaisons et des déclinaisons latines, et de huit cartes et plans.
-
Des centaines de questions, classées par thèmes, pour améliorer ses connaissances en orthographe, grammaire, etc. Les réponses sont étayées de nombreux exemples et de citations littéraires.
-
Dictionnaire présentant les croyances, les traditions, les rites, les légendes, les superstitions, les créatures surnaturelles et les divinités, d'origines païennes et chrétiennes, des communautés tziganes, à partir des collectes recueillies par les ethnologues au XIXe siècle et au début du XXe siècle
-
« Qu'est-ce donc que le temps ? disait saint Augustin, si personne ne m'interroge, je le sais ; si je veux répondre, je l'ignore. » A` la fois variable t dans une équation, sentiment de la durée bien décrit par Bergson ou encore scène ou` se déroule l'histoire des hommes en société... ?
Sous la forme d'un mini-dictionnaire permettant cette pluralité d'approches, écrivain, physicien, linguiste, géochimiste, historien, neurobiologiste, plasticien ou encore économiste se proposent de croiser leurs conceptions du temps avec celles de Proust, dans l'oeuvre duquel il est le personnage principal (à moins que ce ne soit la mémoire...).
Autant d'invitations à des promenades buissonnières à travers les sciences, les arts et les lettres, sous le regard du plus grand maître du temps : Proust lui-même !
-
-
Flâneur méthodique, Robert Giraud peaufine son errance. Il passe Paris à gué, zinc après zinc, dans tous les sens. Par instants, dans le gris flux du propos courant, il entend scintiller l'eau d'un mot exquisément verdoyant. Des échantillons ? Pour la Faune, voici l'arche : l'abeille, l'ablette, l'anchois, l'âne, l'anguille... D'autres encore volent ou rampent, marchent ou sautent et renvoient au secret des dames, à l'ardeur des messieurs, aux manigances de tout le monde. Pour la Flore, c'est un herbier verbal : l'acajou, l'ail, l'amande, l'asperge, etc., de quoi s'entre-jardiner jusqu'au soir, et pour les mêmes raisons.
-
Dictionnaire des onomatopées
Pierre Enckell, Pierre Rézeau
- Puf
- Quadrige ; Dicos Poche
- 2 Novembre 2005
- 9782130553632
Enfin un dictionnaire « sonore » pourrait-on dire, dont les mots, largement ignorés par les dictionnaires et grammaires classiques, traduisent les sons et les bruits de la vie quotidienne. « L'onomatopée joue à la limite des mots et des choses » précise J.-P. Resweber. La richesse de cet inventaire original, quasi inédit en français, est d'être aussi un dictionnaire littéraire. Avec passion et exactitude, les auteurs ont relevé leurs apparitions dans des milliers d'ouvrages anciens et modernes, pour les classer et les analyser, préciser les origines, leurs emplois et leurs sens illustrés par de multiples exemples où Balzac et Claudel côtoient Gainsbourg et San Antonio, pour le plus grand plaisir des lecteurs. Cette édition poche est augmentée de nouvelles références.
Table des matières
Préface par Jean-Paul RESWEBER -- Introduction -- Présentation
-- Classement thématique des onomatopées
-- Dictionnaire
-- Petite anthologie onomatopéique
-- Bibliographie : Sources utilisées dans les exemples et commentaires -- Sources utiles concernant les onomatopées
-- Index : des onomatopées -- des dérivés
-
Nouveau dictionnaire de la langue verte ; le francais argotique et familier du XXI siècle
Pierre Merle
- Denoel
- 26 Octobre 2007
- 9782207257951
Savez-vous ce que signifient parler des grosses dents, choper la fournaise (hors contexte sexuel) ou tirer en dedansoe Connaissez-vous, enfin, les quatre autres sens possibles du mot passeportoe
Depuis le Dictionnaire de la langue verte publié par Hector France en 1907, jamais on n'avait rassemblé un vocabulaire aussi riche et aussi actuel, empruntant à tous les milieux, des cités jusqu'au show-biz, de la prostitution au sport et aux médias en passant par les blogs, les pubs et les textos. On entendra dans ces pages aussi bien les propales de cellulaires, skiables ou non, que les fla-fla stressés des archi jet-lag en transit ou ceux des bobeaufs bigrés qui font pleurer leur before au bar. Sans parler des autres...
-
Saviez-vous que l'adjectif désappointé vient de l'anglais disappointed, mais qu'en fait, le verbe anglais to disappoint venait lui-même de "désappointer", lequel, toutefois, avait à l'origine en français le sens de " destituer de sa charge ". Etonnant, non? Le Dico du franglais est un petit précis passionnant, qui se veut un juste milieu entre le purisme et le laxisme linguistique et dans lequel vous trouverez: plus de 400 anglicismes expliqués; des équivalences en français; des réemprunts; des faux anglicismes; des anglicismes désuets.
-
Notre langue non seulement vient du latin, mais contient un grand nombre de mots qui lui sont directement empruntés. Étienne Wolff a recensé plus de 1?000 mots et expressions dont il nous donne ici l'origine, l'histoire et la signification précise.
-
Les mots de la photographie
Christian Gattinoni
- Belin
- Le Francais Retrouve
- 3 Septembre 2004
- 9782701135731
Du daguerréotype au document numérique, la photographie interroge notre regard depuis près de deux siècles.
Chacun pourra ici puiser, au fil des pages, dans un pêle-mêle de mots concernant cet art : termes techniques, grands noms de la photographie, courants artistiques, univers de la presse, sans négliger le plaisir de l'amateur.
-
-
Dico des injures oubliees - foutrebleu! abatteur de quilles! marpaud! salisson
Duhamel Sabine
- J'Ai Lu
- Librio ; Memo
- 25 Mai 2013
- 9782290054390
Dico des injures oubliées « De La bourrache ! » On peut traduire cette expression, grossière à L'époque, Par « Tu me fais suer ! » Vous pestez, mais avec classe ? Cette anthologie vous propose un large choix d'insultes et d'expressions insolites et désuètes. Du Moyen Âge au siècle dernier, le français populaire est ressuscité. Classées par ordre alphabétique et accompagnées d'une note retraçant leur origine, ces expressions fleuries séduiront les jureurs les plus cultivés. Espérons que ces derniers, riches de nouveau savoir, ne se croiront pas « les premiers moutardiers du pape ». Vous n'avez pas compris ? Réponse à l'intérieur...
-