• États Unis de la Terre 2119, les réplicants meurent dans des crises de folie meurtrière tandis qu'une main anonyme corrige les Archives Centrales de la Terre pour réécrire l'histoire de l'humanité et la rendre manipulable.
    Bruna Husky, une réplicante guerrière, seule et inadaptée, décide de comprendre ce qui se passe et mène une enquête à la fois sur les meurtres et sur elle-même, sur le mémoriste qui a créé les souvenirs qu'elle porte en elle et qui la rapprochent des humains. Aux prises avec le compte à rebours de sa mort programmée, elle n'a d'alliés que marginaux ou aliens, les seuls encore capables de raison et de tendresse dans ce tourbillon répressif de vertige paranoïaque.
    Rosa Montero choisit un avenir lointain pour nous parler de ce qui fait notre humanité, notre mémoire et notre identité, la certitude de notre mort et de celle de ceux que nous aimons. Ses personnages sont des survivants qui s'accrochent à la morale politique, à l'éthique individuelle, à l'amitié et à l'amour.
    Elle construit pour nous un futur cohérent, une intrigue vertigineuse et prenante pour nous parler de notre mort et de l'usage que nous faisons du temps qui nous est imparti. Elle écrit avec passion et humour, les outils essentiels pour comprendre le monde.
    Rosa Montero est née à Madrid où elle vit. Après des études de journalisme et de psychologie, elle devient journaliste puis chroniqueuse à El País. Elle est l'auteure de nombreux romans traduits dans plusieurs langues, parmi lesquels Le Territoire des Barbares, La Folle du logis, La Fille du cannibale (Prix Primavera et best-seller en Espagne), Le Roi transparent et Instructions pour sauver le monde.

  • Innovation numérique pédagogique : adaptation de la série BILINGUE de Pocket-Langues Pour Tous ! Neuf extraits pour découvrir l'ouvrage majeur de la littérature espagnole en édition bilingue.
    La série BILINGUE de 12-21 propose : o une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes o une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers o une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française. Pour découvrir cet ouvrage majeur de la littérature espagnole, neuf moments emblématiques des aventures de Don Quichotte et Sancho Panza ont été choisis : - les préparatifs de la grande aventure du gentilhomme campagnard métamorphosé en chevalier errant, - les moulins à vent, - les interventions de Don Quichotte et leurs conséquences pour le héros et ses victimes, - quelques rencontres faites au hasard du voyage : un porcher, deux prostituées, un maître et son valet..., - Sancho s'entretenant avec sa femme de l'avenir de leur fille, - les cancans de Dulcinée, - un cortège accompagnant la dépouille d'un riche gentilhomme, - un séjour dans le château du duc, - et enfin l'établissement de Sancho sur son île au poste de gouverneur.

  • Un Tip Tongue accessible quand on commence à peine l'espagnol, sur les traces du si fascinant Salvador Dali.
    Thomas part seul avec son père à Cadaquès. Il connaît bien ce village du Nord de l'Espagne, face à la mer, où il a passé de nombreux étés en famille, mais il est curieux de le découvrir pour la première fois en hiver, vidé de ses touristes. La mère de Thomas, spécialiste d'art moderne, est contrainte de rester à Paris car elle est chargée de préparer la prochaine exposition consacrée à Salvador Dali. Dès le premier soir, Thomas est invité par deux adolescents de son âge dans une somptueuse propriété, où il remarque un tableau qui ressemble à s'y méprendre aux célèbres montres molles de Dali...
    Parce que l'espagnol est aussi agréable à écouter, chaque roman numérique Tip Tongue est enrichi de sa version audio, page après page.

  • Apprenez l'espagnol facilement et rapidement !
    Pas de bla bla inutile ou de longs discours théoriques, avec L'Essentiel de l'espagnol pour les Nuls, vous avez entre les mains tous les éléments indispensables pour progresser efficacement et sereinement. Une méthode d'apprentissage ultra rapide, pour comprendre et vous exprimer ! Les pays hispanophones n'attendent que vous !Découvrez :
    Les chiffres et les nombres
    Les noms, les adjectifs et les pronoms
    La conjugaison au présent, passé et futur
    Les modes verbaux
    Les adverbes et les prépositions

  • L'espagnol en 15 minutes par jour pour les nuls Nouv.

    Apprenez l'espagnol en seulement 15 minutes par jour !Vous voulez vous mettre à l'espagnol, mais vous n'avez que peu de temps à y consacrer ? Cette méthode de langue est faite pour vous ! Un programme sur mesure vous attend : 6 semaines de leçons, exercices de compréhension écrite et orale et de grammaire. En seulement 15 minutes par jour, ce livre vous permettra de découvrir les principales règles de grammaire, la conjugaison, la syntaxe, l'utilisation des adjectifs et des adverbes, etc. Et en bonus, téléchargez des pistes audio pour vous familiariser avec l'espagnol tel qu'on le parle vraiment !

  • Nouvelle édition du guide de conversation L'espagnol pour les Nuls vendu à 112 000 exemplaires !Des bases de la prononciation au vocabulaire nécessaire pour sortir en ville, de la grammaire aux indications nécessaires en cas d'urgence en passant par tous les termes essentiels à connaître si vous souhaitez aller au restaurant, apprendre l'espagnol ne sera plus une corvée !

  • Dans ces récits solidement construits, l'inquiétante étrangeté de chaque détail, l'horreur toute simple - donc absolue - et le réalisme alimentent un fantastique aussi spectaculaire qu'ambigu ; fantastique parfois drôle, plausible et cependant opaque comme peuvent l'être la monstruosité de l'enfance, la force tonnante d'un fleuve en crue, l'inclémence de la forêt vierge et des midis tropicaux ou le délire de l'homme, délire de l'amour ou folie de mort.

  • Deux nouvelles jamais traduites en français du grand auteur espagnol : Arturo Pérez-Reverte.La série BILINGUE de 12-21 propose :
    o une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes
    o une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers
    o une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.
    o Un asunto de honor / Une affaire d'honneur Dans l'atmosphère lourde, pauvre et austère de l'Estrémadure, un routier, ancien taulard, rencontre une jeune vierge de 16 ans vendue par son maquereau à un entrepreneur corrompu. Le camionneur devient alors défenseur de la morale et de l'honneur.
    Une idylle romantique pourra-t-elle fleurir dans un environnement si sordide ?
    o Ojos azules / Les Yeux bleus 30 Juin 1520, les troupes de Hernán Cortés quittent la ville de Tenochtitlán (Mexico) poursuivies par les Aztèques. Parmi les soldats espagnols, un homme aux yeux bleus. Un sac d'or sur l'épaule, il s'apprête à fuir la capitale assiégée : il sait que cette nuit, sous une pluie battante, chacun tentera de rejoindre Tacuba, puis Veracruz. Nous sommes au coeur de la " Nuit Triste ".

  • Ce manuel aborde toutes les grandes thématiques espagnoles et hispano-américaines, tout en fournissant des exemples utiles pour la compréhension et le commentaire de documents. En vingt chapitres lisibles séparément, les principaux concepts nécessaires à l'approfondissement du sujet traité sont exposés. La première partie décrit la réalité espagnole par une mise en perspective historique, la seconde évoque de manière transversale les différentes facettes politiques, économiques et sociales de l'Amérique latine. Rédigé en espagnol, chaque chapitre est pourvu d'une synthèse introductive en français, de notes facilitant la compréhension des termes les plus difficiles, ainsi que de questions d'auto-évaluation. En annexes : des cartes, des chronologies politiques, un glossaire de concepts, un lexique des principaux personnages et des statistiques détaillées.

  • Matador

    Quand le torero le plus capé de l'histoire se met en tête de s'attaquer à un nouveau type de victimes... Le mode opératoire de ce tueur en série en devenir est en tout point comparable à celui qu'il pratique au centre de l'arène. Mais cette fois ses proies ne sont plus de braves toros...
    De Cordoue à Madrid en passant par Barcelone, San Sebastian et Bilbao, l'inspecteur-chef El Gordo va devoir affronter un monstre en quête d'absolu qui semble trouver une inspiration diabolique parmi les rites tauromachiques.
    La première aventure d'El Gordo (7 milliards de jurés !), un excellent flic espagnol, un poil anar et amateur de whiskys d'exception, de la trempe du commissaire Brunetti de Donna Leon, de Pepe Carvalho de Montalbán ou de Montalbano de Camilleri.

    Un passionnant roman tournant malicieusement autour de la corrida, de ses aficionados, de ses détracteurs. Passionnant et instructif.


  • Description du livre


    Barcelone, Madrid ou Séville ? Le créateur de la célèbre méthode Assimil a conçu pour vous le compagnon moderne et indispensable de votre week-end ou séjour en Espagne.
    °Initiation à la langue : 21 leçons d'espagnol
    °Les phrases et les mots indispensables
    °Toute la prononciation
    °Toutes les situations du voyage

  • Emmenez partout avec vous votre kit de survie en milieu hispanophone !
    Vous voulez avoir l'air d'un espagnol pur sang en ayant les bons mots et les bonnes expressions à tout moment ? Ne cherchez plus !Cet ouvrage est indispensable pour voyager et converser en Espagnol sans soucis. Plus qu'un lexique de vocabulaire, il présente le parler courant et la conversation en espagnol. Découvrez donc les phrases, les formulations et les expressions idiomatiques conformes à toutes les situations du quotidien et qui vous aideront à survivre en milieu hispanophone sans être pris de panique lorsqu'on vous adresse la parole.Tous les domaines sont abordés : en famille, en transports, au restaurant, au travail, pendant les loisirs, etc.


  • Lope de Vega escribió "La dama boba" en 1613, en plena madurez creativa, y es, sin duda, una de sus obras maestras. Esta comedia trata la fuerza transformadora que tiene el amor en la vida humana. Esto se inscribe en la visión neoplatónica que concibe el amor como el principio que anima el universo entero y establece un vínculo que crea la armonía entre todas las cosas.

  • Une collection de petits guides dont le succès ne se dément pas depuis leur parution en 2009.L'offre de guides de conversation la moins chère sur le marché.  44  000 ex. vendus depuis 2009.

  • Ce précis rassemble la totalité des notions grammaticales élémentaires qui doit constituer  le bagage de l'étudiant en fin de licence.Conçus pour les débutants, les points de grammaire s'appuient sur des exemples courts toujours traduits. Efficacité et simplicité sont les critères de ce précis.


  • Description du livre


    Quelques jours à La Havane ou en plongée à Cayo Largo ? Le créateur de la célèbre méthode Assimil a conçu pour vous le compagnon moderne et indispensable de votre séjour à Cuba.
    °Initiation à la langue : 21 leçons d'espagnol de Cuba
    °Les phrases et les mots indispensables
    °Toute la prononciation
    °Toutes les situations du voyage




  • 2000 mots et expressions pour tout dire et tout comprendre en espagnol, dans un format pratique.2 000 mots et expressions pour tout dire en espagnol pour les Nuls recense tout le vocabulaire qu'il faut connaître pour s'exprimer correctement et avec aisance. Améliorez votre prononciation, enrichissez votre vocabulaire selon les thèmes et les contextes (le corps humain, l'alimentation, les vêtements, les loisirs, les formules de politesse, etc.), apprenez à formuler des phrases correctes et vous n'aurez plus à rougir de honte au moindre mot prononcé en espagnol.
    Toutes les notions essentielles pour tout dire en espagnol !

  • Innovation numérique pédagogique : adaptation de la série BILINGUE de Pocket-Langues Pour Tous ! Une sélection de blagues et courtes histoires drôles espagnoles et hispano-américaines avec traduction et notes, pour apprendre en s'amusant.
    La série BILINGUE de 12-21 propose : o une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes o une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers o une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française. Cet ouvrage permet : - d'apprendre avec le sourire un espagnol moderne et idiomatique qui est par nature celui des blagues et histoires drôles ; - de mieux connaître les Espagnols et les Hispano-Américains en sachant ce qui les fait rire ; - de détendre l'atmosphère et de créer un climat de complicité dans les réunions privées ou professionnelles. Grâce à ces blagues accompagnées de leur traduction et de notes, vous pourrez, en toute décontraction, rire en espagnol !La série BILINGUE propose : - une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ; - une méthode originale de perfeectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

  • Ce recueil de fiches aborde de manière très accessible les notions linguistiques communément utilisées aujourd'hui dès la première année de licence en espagnol (modalité épistémique, aspect, délimitation, référentialité, etc.) à travers un exposé clair et étayé de nombreux exemples.

  • Le guide de survie indispensable pour tout comprendre et tout dire dans un pays hispanophone !
    - Vous prévoyez un voyage en Espagne ou au Mexique cet été ?
    - Vous avez besoin de connaître quelques mots d'espagnol dans le cadre professionnel ?
    - Vous avez envie de vous remémorer vos cours d'espagnol de collège ?
    Forte du succès du Petit livre de l'espagnol correct, la collection "Le petit livre de" propose à présent des mini-lexiques ! Les 1 000 mots indispensables espagnol est LE livre qu'il vous faut. Classés par thèmes ("au restaurant", "achats", "transports"...) afin d'y trouver en un clin d'oeil le mot ou l'expression dont on a besoin, il comprend les 1000 mots les plus utiles aux voyageurs. Ce mini-lexique permet de disposer de suffisamment de mots et de phrases pour créer un contact, briser la glace, et survivre en milieu hispanophone! Pour tout comprendre, pour tout dire : la première partie du petit livre consiste en un mini-lexique espagnol-français, pour comprendre une carte au restaurant, un panneau de signalisation, un autochtone... La seconde partie consiste en un mini-lexique français-espagnol : histoire de pouvoir s'exprimer et communiquer! Avec aussi tout ce qu'il faut savoir sur la prononciation, des encadrés sur les idiomes ou les expressions utiles, des exemples...

  • L'originalité de cet ouvrage est de fournir à la fois une vraie démarche contrastive, traductologique et didactique.
    - Contrastive, parce que chacun des neuf chapitres qui le constituent se donne comme objectif d'aborder un aspect linguistique essentiel de l'espagnol.
    - Traductologique, dans le sens où la traduction en tant que pratique réflexible est la systématisation des phénomènes observables. Proposer, pour chacun des pointsobjets d'étude, une possible traduction argumentée constitue une étude bien plus approfondie que ce que l'on peut trouver ailleurs, à savoir de simples traductions, mais pas de véritable démarche contrastive, suivie d'une réflexion scientifique, justifiant la traduction proposée.
    - Didactique, car la démarche mise en place vise des propositions concrètes pour aider les candidats aux concours de l'enseignement secondaire (et les préparateurs) dans ces « figures imposées » que sont la traduction (version et thème) et le choix de traduction. Chaque article est accompagné d'un sujet et de son corrigé.
    Les problématiques abordées sont essentielles aussi bien pour connaître de manière plus approfondie certains aspects de la langue espagnole, mais aussi pour observer pourquoi les deux langues romanes fonctionnent de manière différente, ou ont des nuances que seul l'oeil attentif d'un chercheur chevronné met en évidence.
    Mercè Pujol Berché, Professeur à l'université de Paris X-Nanterre.

  • Le présent ouvrage propose une synthèse claire et accessible des principales problématiques de civilisation d'un sous-continent divers et complexe : l'Amérique hispanique. Sans jamais se départir du nécessaire regard rétrospectif qui permet d'éclairer les réalités présentes, il invite le lecteur à découvrir la géographie de l'Amérique de langue espagnole, les disparités de sa population, les contrastes de son économie actuelle et à explorer son histoire souvent tourmentée, depuis les cultures précolombiennes, la conquête et l'instauration de la société coloniale, jusqu'à nos jours.
    Chaque partie intègre divers compléments qui permettent de faciliter la lecture du cours (cartes, chronologies, portraits, tableaux) et la compréhension de certains termes essentiels (notions-clés, remarques). De même, plusieurs encarts offrent au lecteur des extraits de documents historiques traduits en français (décrets, discours, manifestes, constitutions, plaidoiries, etc.).

  • L'explication de «  Faits de Langue  » est l'un des attendus de l'épreuve de traduction du concours du CAPES. Tout futur enseignant doit être à même d'expliquer pourquoi une forme apparaît ou doit apparaître. Cet ouvrage propose d'aborder d'un point de vue méthodologique et pratique l'analyse de «  Faits de langue  » à partir de textes en langue espagnole.
    Ce manuel, destiné aux candidats aux concours, mais également aux élèves de premier cycle universitaire et de classes préparatoires rappelle des points élémentaires de la grammaire espagnole en contexte dans toute sa diversité (phonétique, orthographe, morphologie, syntaxe et sémantique). Les sujets retenus sont variés et comptent parmi les plus récurrents et problématiques pour un apprenant français (l'accentuation, les emplois du subjonctif, l'indétermination, les démonstratifs, l'article, les prépositions...).
     
    Les trois auteurs ont été membres du jury du CAPES et de l'Agrégation externes d'espagnol.
     

  • 100 jeux pour évaluer son niveau d'espagnol !
    Nous passons trois ans de notre vie aux toilettes, à raison de 2 min 33 en moyenne à chaque « séjour ». Et si vous en profitiez pour rafraîchir votre espagnol ? Ici, pas de leçons de grammaire barbantes mais des textes à trous, des rébus, des jeux et des références au cinéma, à la télévision et à la chanson !
    Près de 100 tests rigolos, avec leur corrigé, pour réviser :
    - La conjugaison (et jongler avec les temps)
    - Le vocabulaire (pour avoir du répondant)
    - Les expressions indispensables (celles qui vous sortent de n'importe quelle situation)
    - La géographie et l'histoire (pour briller en société)
    Aux toilettes, la collection d'apprentissage des langues de référence, + de 150 000 exemplaires vendus.

empty