Collectif Brasa : textes à lire à voix haute (traduction conjointe Valentina D'Avenia, Léa Katharina Meier et aurore/a zachayus)

Traduction LUANA ALMEIDA  - Langue d'origine : PORTUGAIS (BRESIL)

À propos

Textes à lire à voix haute réunit les textes de quinze auteur·ices contemporain·es brésilien·nes qui abordent les notions de soin et de privilège, dans une perspective de critique transféministe, antiraciste et décoloniale.
Indépendant, politique et poétique, l'ouvrage assemble des poèmes, chansons, essais, pièces de théâtre, manifestes, performances et autres formes littéraires hybrides, orales et/ou écrites traduites pour la première fois du portugais au français.
Le recueil est composé de textes choisis par les commissaires d'exposition et chercheuses abigail Campos Leal, Cintía Guedes et Diane Lima, toutes trois impliquées dans la mise en place de pratiques décoloniales et non hétérocisnormatives dans l'art contemporain, les milieux universitaires et mouvements autogérés brésiliens.
Textes à lire à voix haute est mené sous l'impulsion du collectif de traduction Brasa - Luana Almeida, Valentina D'Avenia, Léa Katharina Meier, aurore/a zachayus. Toutes les quatre ont écrit la postface du recueil et composé le glossaire qui l'accompagne.

Rayons : Littérature > Littérature argumentative > Littérature argumentative autre

  • Auteur(s)

    Collectif

  • Traducteur

    LUANA ALMEIDA

  • Éditeur

    Brook

  • Distributeur

    Les Presses Du Reel

  • Date de parution

    14/11/2022

  • EAN

    9782956870043

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    312 Pages

  • Longueur

    19.5 cm

  • Largeur

    12.5 cm

  • Poids

    372 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Illustré   Broché  

empty